Regeling vaste boekenprijs Oostenrijk sneuvelt bij EG-Hof

Contentverzamelaar

Regeling vaste boekenprijs Oostenrijk sneuvelt bij EG-Hof

Een Oostenrijkse regeling, die bepaalt dat de importeur van Duitstalige boeken geen prijs mag vaststellen die lager ligt dan de vaste boekenprijs van het land waar het boek vandaan komt, is in strijd met het Europese recht. Importeurs van buitenlandse Duitstalige boeken kunnen op deze manier niet inspelen op de Oostenrijkse boekenmarkt. Dat heeft het EG-Hof van Justitie bepaald.

Uiteraard komen veel van de Duitstalige boeken die in Oostenrijk te koop zijn uit Duitsland. Om de boekenprijs op niveau te houden heeft Oostenrijk deze regeling gecreƫerd, zodat Duitse boeken niet onder de vaste prijs in Duitsland in Oostenrijk verkocht kunnen worden. De vakvereniging voor de uitgeverij boeken, het Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft, heeft in Oostenrijk de bevoegdheid om de vaste prijzen van Duitstalige boeken bekend te maken. Boekwinkelketen LIBRO trok zich echter niets van de vastgestelde prijs aan en begon boeken in Oostenrijk aan te bieden onder de vaste prijs die in dit geval in Duitsland gold.

Volgens het Hof vormt de regeling een beperking van het vrij verkeer van goederen omdat de regeling ingevoerde boeken minder gunstig behandelt dan in Oostenrijk uitgegeven boeken. Importeurs en buitenlandse uitgevers kunnen op deze manier niet tot een prijs van buitenlandse boeken komen die inspeelt op de Oostenrijkse markt.

Op de vraag of de beperking kan worden gerechtvaardigd wegens het belang van Duitstalige boeken als cultuurgoed in Oostenrijk antwoordt het Hof dat de bescherming van het boek als cultuurgoed niet kan worden aangemerkt als rechtvaardigingsgrond in de zin van artikel 30 EG. In dat geval moet er sprake zijn nationaal artistiek historisch en archeologisch bezit.

Wel kan een regeling ter bescherming van cultuurgoederen beschouwd worden als dwingende reden van algemeen belang, als die regeling geschikt is om dat doel te bereiken en niet verder gaat dan noodzakelijk. In dit geval had Oostenrijk de importeurs ook kunnen toestaan een speciale vaste prijs te bepalen voor buitenlandse Duitstalige boeken. Op die manier wordt meer recht gedaan aan de mogelijkheid om in te spelen op de Oostenrijkse boekenmarkt. Omdat dit recht is voorbehouden aan de uitgeversvereniging van staat van uitgave, gaat de regeling verder dan nodig is, zo oordeelt het Hof.